Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Hawaiian’ Category

45th Honolulu Intertribal Powwow 2019

source: honoluluintertribalpowwow.com

Status: Achieved. Total time: 12 hours.

After reviewing two thirds of Ka Lei Haʻaheo, I set the textbook aside and tried to immerse a bit more in Hawaiian over the weeks to follow. This included thinking in the language on several occasions, listening to recordings from a live talkshow, and even eating out at a native Hawaiian diner with my wife a couple of times. However I think this weekend had the biggest impact on my overal success to dream in Hawaiian.

First of all, I was really moved by the Aloha ʻĀina rally on Saturday, where over 20,000 people marched through the streets and sang in Hawaiian in protest against the installment of a giant telescope on Maunakea. For those who don’t know, Maunakea is the tallest mountain in the world when measured from its underwater base, and the name can be translated as both “white mountain” and the “mountain belonging to Wākea” (the traditional god and father of Hawai‘i). As the most wahi kapu (sacred place) in the Hawaiian archipelago, you can think of it along the lines of a living bona fide Mount Olympus. But more importantly, this is the place where the bones of their kūpuna (relatives and ancestors) and aliʻi (chiefs and nobles) have been buried for centuries. I won’t get into the politics of it all, but just simply say that it was electrifying and humbling to witness so many Hawaiian families and supporters gather together from all main 8 islands and unite en masse to defend their local native land rights and traditions. Hō…nui loa ka mana o ka poʻe! (Wow…so much spirit of the people!)

Secondly, the very next day, I brought my family to the 45th Annual Honolulu Intertribal Powwow in a nearby park, which was a first for all of us! Given that my wife and daughter are a very small part Native American, it was a special treat to meet and chat with members of different tribes from all over. I extend a special wado (“thanks” in Cherokee) to “Flying with Eagles”, who was so friendly and inviting. It might sound corny, but I felt something spiritual sparked within me following our short meeting and shared aloha. My daughter was a bit scared of the big loud drum and chanting, but enjoyed the teepees, traditional clothing, and all the dancing. As I’m typing this, she’s currently re-enacting the dances and trying to make some of the sounds – so cute!

And so with a mixture of the chants of indigenous peoples from all over America dancing in my head…that night…I dreamt in Hawaiian.

And this morning I looked up the word “powwow” and discovered it derives from the Narragansett word “powáw”…literally…”he dreams”. 🙂

Read Full Post »

Aloha

source: pixabay.com (bibianagonzalez)

It’s been a while since I last used Hawaiian, so there’s plenty of brush work and sanding the floor ahead of me. As a brief recap, I studied Hawaiian at the University of Hawaiʻi at Mānoa for 2 years, which included an intensive language course over summer with prompt daily 7am starts. The result was I ended up in advanced classes after 600 hours. Since 2016, I’ve occasionally dabbled in the language, spending no more than say 50 hours maintaining the language. I’m probably a rusty B1 at the moment on the CEFR scale, but would like to be able to play with the big boys and girls at a more solid B2 level.

Speaking: My last real foray into Hawaiian was during a third/fourth year university class entitled “Advanced Hawaiian Conversation”. I’d aced all the prerequisites to rise up the ranks over past semesters alongside people half my age (I was the old white haole guy in the funny hat – “psst…eh brah…check out da Ozzie!”). This last class was pretty intense. I’d chatted with mānaleo (native speakers) from Niʻihau and other islands in supplementary conversation classes, community events, and social get-togethers, and even taught Hawaiian in local elementary schools on a couple of occasions, but this was another level altogether. I think the class started off with about 16 happy campers, and by the end of the course, there were only 4 hardcore hikers left standing at the sheer face of this cliff (including me). I think one of them worked for ʻAha Pūnana Leo as a native Hawaiian teacher of the language, while the others seemed to rise effortlessly to the surface like great stoic sea turtles in advanced waters. Nevertheless, I held my own and completed the course. We discussed graduate level grammar topics, got into heated debates on geopolitical affairs, and transcribed scratchy tapes of toothless octogenarians lifted from reels of tape recorded in the 70s. And while, on the surface, I seemed relatively unflustered and spontaneous in conversation, on the inside, where the real action took place, lots of cute little furry creatures scurried around in frantic circles, waving their arms about in mad panic and pressing colorful random buttons. So it would be great to reach a more comfortable and fluent level in speaking by the end of my next Hawaiian project, if only to give the guys on the inside a chill pill.

Pronunciation: I’ve been told more than once that I sound like a Rasta when I speak Hawaiian. Personally I don’t hear it myself, but there you go. Maybe it’s because I’m half Irish (lots of similarities in phonology, believe it or not!), or maybe it’s because that’s simply my inner irie island voice. Who knows?? I always take this as a compliment though, as Jamaican patois is my favorite sounding form of communication in the known cosmos and people love reggae and roots music over here. However, yes, I’m well aware that I need to work on my pronunciation, particularly given that there are a mere 13 phonemes in the language to tame – no excuses already – Jah know!!

Listening: This is my weakest skill without a doubt – no big surprise there. The sad truth is that quality listening material and proficient native speakers, even proficient L2 speakers, are relatively sparse, even on Oʻahu. And I wish I could settle back on the sofa to a fun Hawaiian language tv series at the end of the day, or fill my fancy Bluetooth headphones with a variety of gripping podcasts i ka ʻŌlelo Hawaiʻi over the weekend, but you just have to work with what’s available.

Reading: I’ve bought a tonne of books in Hawaiian – practically anything I could lay my hands on locally or order over Amazon. Some of these are massive weighty tomes such as “The Epic Tale of Hiʻiakaikapoliopele” and “ʻŌlelo noʻeau: Hawaiian Proverbs & Poetical Sayings”, while others are small children’s picture books or translations of established classics such as “The Hobbit”, “The Little Prince”, and “The Wizard of Oz”. Unfortunately none of these are available on Kindle as far as I know, at least not yet, but please let me know if you do find any in your travels. And given the polysemy of a language with only 13 characters, looking up words online (and usually compound words at that) is far from trivial. Translations often resolve to dozens of meanings, more often than not including an extended family of never-before-seen aquatic creatures along with several types of seaweed, rain, wind, and/or crab. And don’t get me started on hidden and double meanings. I am however looking forward to reading Harry Potter (and any possible future installments by Keao NeSmith 😉 ) in the near future, even if horcruxes and death eaters don’t tend to come up in local conversation over a spam musubi or bowl of shave ice.

Writing: I’ve written a few full-length essays, given public speeches in Hawaiian, translated song lyrics from the 80s, and even subtitled and dubbed an amusing short animation into Hawaiian as a joint project for a Hawaiian festival. My grammar was pretty solid a few years ago, but I’ve let things slide, so I’ll probably need to review several concepts in my most dog-eared textbook when I start up again. For those who don’t know, Hawaiian has VSO (verb-subject-object) word order, employs a tricky possessive class system for nouns, and relies on a complex system of particles to determine tense, aspect, mood, and direction of verbal phrases. The language also boasts cool features such as inclusivity/exclusivity for pronouns and a third “dual” class for plurals. The biggest challenge however is that it strongly favors passive over active constructions, which takes some getting used to for an English speaker. So what I guess I’m trying to say here (and forgive me if I’ve said this before in other posts) is that Hawaiian is really unlike any other language I’ve ever studied before, not just in terms of syntax and grammar, but more importantly, in the way it paints, frames, and conceptualizes the world around it. And to a linguist and language nerd like me, I absolutely love it!

Read Full Post »

humuhumunukunukuāpuaʻa

source: pixabay.com (skeeze), humuhumunukunukuāpuaʻa ॰°

And on to my next Flash Project…..(pahu drum roll please) drrrrrrrrrrrrrrrr…..
Dream in Hawaiian.

I realize this looks a little David Lynch at first glance, but don’t worry, a coconut didn’t fall on my head over the weekend. Let’s just say I have my reasons and this challenge opens up a broad and refreshing course to an unusual language destination.

I’ll probably jump-start proceedings with a quick review of Ka Lei Haʻaheo (the main textbook I used at university), opening wide the doors to estranged vocabulary and prodigal grammar. Mai, mai e ʻai! (Come and eat!) And then I’ll move on to extensive thinking aloud exercises in Hawaiian, filling in gaps and pauses where I can, and aiming for fluency over accuracy for the purposes of this particular project.

I don’t know whether this will be enough for ʻŌlelo Hawaiʻi (Hawaiian) to weave its way back into my dreams on such short notice, but it’s worth a try. I recall that chatting for several hours in a rustic Austrian restaurant once worked for German. Although to be fair, my garrulous dream auf Deutsch the next morning was prefaced by generous helpings of alcohol the night before.

Read Full Post »


source: negativespace.co

I set out this month by investing 30 hours into language learning in the first fortnight (mostly Hawaiian), but those pesky health issues I mentioned last month quickly caught up with me, so I’ve effectively done little or nothing since in terms of study. I’m keeping my fingers crossed for more positive news in June.

Minor Language NZSL

I’m halfway through a brand new online course called “Learn NZSL“. It’s probably a little too basic for my current needs, but any review is still review, and I’m always keen to try out a shiny new toy in the toy box.

Minor Language Hawaiian

My main approach right now is to read online blogs in Hawaiian semi-intensively. Blogs relating experiences of living abroad and highlighting aspects of different cultures are particularly intriguing to me (especially those that involve food with glossy hi-res mouth-watering photos when I’m hungry!). I often find that hours can fly by in the thrall of captivating posts and the company of fascinating photos.

Major Language Russian

I watched a documentary last night about a 70-year-old lady who has lived in the wilderness of the taiga as a veritable hermit most of her life, but apart from that, Russian is still waiting in the wings for its number to be called out.

Read Full Post »


source: negativespace.co

I continue to struggle with serious health issues, so progress has been much slower than hoped this month. Nevertheless, I’ve tried to keep up with some of my core languages in a hit-and-miss fashion, and have even learned a bunch of new signs which were only recently added to the NZSL dictionary (e.g., Facebook, tablet, Twitter). With regards to dabbling in other languages, I completed a computer game in Spanish, watched some funny German movies and more serious documentaries, and decided to freshen up my knowledge of the constructed language Toki Pona.

Minor Language NZSL

I’m still plugging away at my online resources and have now completed 80% of the Thumbs Up! online NZSL course. Once I finish all the units in this course, I’ll move on to my upper intermediate online resources.

Incidentally, I tried to sign with a deaf shop assistant last month in Safeway, but as she used ASL (which only overlaps with approximately 30% of the core signs in NZSL), I ended up asking her for a “wooden board” in the bakery section rather than “a loaf of bread”. Needless-to-say, I received strange looks… @.@

Minor Language Hawaiian

My big catch this month has been this excellent Hawaiian language resource from the Bishop Museum. Not only does it offer high quality audio in Hawaiian taken from a tour guide menu relating to some of the interesting cultural artifacts on display, but it also includes the accompanying transcripts. Bingo!

As part of another language learners’ forum challenge, I also racked up 500 new words in Hawaiian over the last month. And although much of it seemed to revolve around fishing, seafood, and boat rigging, at least I now know the difference between an ʻaʻama (a feisty big black crab that scuttles over shore rocks) and an ʻalaʻeke (a sandy-coloured little pincher crab that hangs out in shallow water). Wahoo – call me Ishmael!

Major Language Russian

Russian has yet to take off this year, as I’m initially focusing on taking my Hawaiian and New Zealand Sign Language to the next level before hitting the hard slopes with Russian. Last week, however, I was reminded once again how young children’s songs may be cute but not always an easy route to comprehensible input: “Далеко, далеко, на лугу пасутся ко…?” (far away, far away, in the meadow co.. are grazing). :/

Read Full Post »


source: negativespace.co

This last week has been incredibly tough in terms of both what looks like insurmountable bureaucratic issues and serious health concerns, but my wife and I are just about hanging in there. With regards to languages, I think I made good progress earlier in NZSL as part of a 6 Week Challenge (6WC), and am well and truly smitten with signing. Russian will probably be next in the spotlight if I’m granted at least a little break in the clouds, but it’s hard to keep my grip and focus on non-essential matters right now.

Minor Language NZSL

I invested well over 100 hours into studying NZSL for a recent 6WC, and came in third place for overall target language hours. By the end of the challenge, I estimated my level had risen from a complete beginner in the weeks just prior to the challenge up to a more confident low intermediate level (approx. B1 on the CEFR scale). I now have a good grasp of NZSL grammar, am able to sign what I want to slowly, and can grasp the gist of most signing videos. I’ve also added the key resources I’ve used to the end of my first post for 2017 for anyone who might be interested in learning NZSL. This completes my first big language goal for 2017, and more importantly, I learned the word “jandals” (i.e., the New Zealand word for flip-flops) in the process!

Minor Language Hawaiian

Apart from a few low-hanging phrases here and there, not much to report in my little taro patch.

Major Language Russian

I’ve scored around a dozen hours for Russian to date this year, which is mostly a combination of speaking and some vocabulary study. It’s not much so far, I know, but with the 6WC out of the way (where my primary goal was to learn NZSL), my main focus will now be on getting my Russian and Hawaiian up to scratch.

 

Read Full Post »

IMGTXT

source: student.mediarts.net.nz

I’ve been mainly focused on New Zealand Sign Language (NZSL) since my last update, but have included some minor Russian maintenance and a wee soupçon of German and Toki Pona on the side for good measure. My baby daughter, in the meantime, has learned to say “hello” (in her own garbled-but-cute-sounding way) and is starting to experiment with the magic of bilabial consonants (she even said “mama” yesterday but has yet to repeat it).

Minor Language NZSL

I’m really enjoying learning New Zealand Sign Language (NZSL) and am impressed with how much I can sign already. Most signs are easy to second-guess and have a habit of sticking in my memory after a single practice. In a sense, they serve as their own natural visual mnemonics. After my first week of study, I could sign at a basic conversational level and carry on continuous 20-30 minute monologues (albeit slowly at this stage). I’m also nearly two thirds of the way through my NZSL grammar primer (p. 204), which helps me appreciate more of the subtleties of sign language in general and get to grips with the unique syntax (e.g., non-manual markers, verbal aspect, scene setting). I even developed my own system of sign writing to accommodate missing images in the NZSL dictionary and to make a basic note of new signs on the fly (I probably spent way too much time on this, but I now have a much deeper appreciation of the morphology of signing).

Out of curiosity, I watched a 7 minute babycare video with no supporting audio or subtitles, first with my wife after a day of studying NZSL, and then a couple of weeks later by myself. On my first viewing, lip-reading quickly took a more central role, pushing manual signs to my peripheral vision where they could be glanced over to quickly for reference or confirmation. I understood probably 80% of the video and recognized many of the words I’d learned from a baby NZSL website earlier that day (e.g., change, cry, help, prefer, make, fun, baby, bath, red, powder, milk). This was in addition to several signs that were pretty clear from visual context and facial expression. On my second viewing, I relied less on lip-reading and focused more on the signer’s hands, whilst also stealing glances over to the main presentation (this takes practice and speedy eyeballs!) I understood more this time (probably about 90%) with several running phrases as opposed to single words. I also picked up many new words that I’d learned during my NZSL dictionary work in the preceding fortnight (e.g., daughter, work, nothing, succeed, what’s wrong, bad, morning, help, advice, need, wish, similar, practice, night, bottle, see, if, in the past, 3 weeks, 3am, exhausted, difficult). I’ve still got a long way to go, but I’m pleased with my progress so far, and can’t wait to learn more and expand my repertoire in this fun new language.

Minor Language Hawaiian

My Hawaiian is still grounded and waiting patiently in the airport lounge eating complementary peanuts. It’s not a priority for me right at this moment, as I’m more focused on improving my Russian and NZSL which I use on a daily basis with my family.

Major Language Russian

In the shadow of my sign language studies, I’ve been maintaining Russian to a lesser extent. This is largely due to me signing up with NZSL rather than Russian for the current 6 Week Challenge. Most of this has been speaking practice, although I also tested my reading level last week and discovered (much to my surprise) that “War and Peace” is easier to read than “Night Watch” (I really didn’t see that one coming!)

Read Full Post »

Introduction

nzs:

Welcome in NZSL.
source: http://nzsl.vuw.ac.nz/

haw: Aloha mai kākou a e komo mai i kaʻu puke moʻomanaʻo paʻeʻe e pili ana i kaʻu aʻo mai i nā ʻōlelo i kēia makahiki!

ru: Всем привет и добро пожаловать в мой блог изучения языков в этом году!

en: Hi everyone and welcome to my language learning blog this year!

Iʻm late to the starting line this year but very excited about the course ahead. As I’m writing this in a stolen moment between changing diapers and beatboxing to amuse my little daughter, I’ll be brief. This year I’m cutting back on the number of languages I’ll be studying, and would ideally like to reach B1 in New Zealand Sign Language (NZSL), B2 in Hawaiian, and C1 in Russian (on the CEFR scale).

Minor Language NZSL

I’ll be learning New Zealand Sign Language from scratch this year. As countless videos demonstrate how infants can learn to communicate with basic signs much earlier than using speech, my wife and I are looking forward to trying this out with our daughter over the coming months. Learning to sign to a low intermediate level would also open the door to a bright new paradigm in language learning for me, and this is an exciting prospect.

Minor Language Hawaiian

I’ve let my Hawaiian slide a considerable amount and need to reverse this sinking trend. I think it would be fun to read storybooks in Hawaiian with my daughter at some point (they publish some great books in Hawaiian here!), but am still weighing the pros and cons of adding a third language too early on. In the meantime, I owe it to my previous Hawaiian teachers at the University of Hawaiʻi and my adopted spiritual kūpuna to carry on the torch and seek out new waves in this beautiful language. An upper intermediate level would be perfect for my current needs.

Major Language Russian

I trust 2017 will mark the year when I finally reach an advanced level in Russian!! Who knows, if I say that confidently enough several times and follow it up with some real consistent study, it might even happen. 😉 I must confess that English remains the overwhelmingly dominant language at home, and in order to raise little Teangushka in a more balanced bilingual environment, daddy here will need to get serious with his Russian studies in order to break through into the advanced level. This is the language I will focus on most this year.

As always, I extend a warm welcome to anyone who would like to drop by and share some aloha, and I wish you all every success and joy in your language studies in 2017…удачи всем!


goals Goals for 2017


  • nzs: A0 to B1 (achieved in March, self-assessment) 😀
  • haw: B1 to B2 (in progress)
  • ru: B1+ to C1 (in progress)

resources Resources


Read Full Post »

Tired new daddy octopus.

source: superdad.gr

A LOT has happened over the last 8-9 months since my last update. As I’m currently beyond exhausted, I’ll try to keep this post brief, and will fill you in more when I hopefully score a few hours of sleep and a hot shower sometime in the new year.

First of all, my little baby girl was born last week. She’s gorgeous and now snuggling in nicely at home with new mommy and daddy. We’ll be spending our first Christmas together as a family in just a few days!

Earlier in the year, my wife and I left the islands of Hawaiʻi for the first time in 4 years, taking the time off to visit family and friends back in England and Russia during May. My wife also attended her PhD graduation ceremony, which made me very proud. It’s tough for both of us living approximately 7,000 miles away from loved ones, so it was great to see everyone over those few weeks (as well as practice my Russian with the in-laws of course 😉 ).

Minor Language Russian (182h)

Prior to visiting Russia, I spent an additional fortnight chatting with around a dozen professional Russian tutors on italki. As my in-laws don’t speak any English, I quickly picked up speed in Russian during my 2 week stay in St Petersburg, and the initial preparation with italki helped me hit the ground running. I also won the 6 Week Challenge on the Language Learners forum during this period with Russian as my target language, which was a nice encouraging bonus.

Minor Language Latin (86h)

Every new semester, I enroll in a language course at university to keep in touch with how other professors teach, and more importantly, what it feels like to be a student in the classroom. I find this helps me with my own teaching in terms of developing a genuine empathy and partial understanding of what many of my students are going through. In Fall, I chose Latin, with a view to building a grounding in Latin grammar and reading, and I hope to follow this later with the Lingua Latina series at home.

Minor Language Hawaiian (55h)

In the previous spring semester, I rounded off my Hawaiian with an advanced conversational class for fourth year students. As many of my classmates were fluent speakers or worked with Hawaiian on a daily basis, it was really quite a challenge, but I managed to hold my own and did a fair bit of immersion in the language. I also had my first real vivid dream in Hawaiian, which is the source of one of the middle names we gave my daughter, but more on that another time.

Minor Language German (40h)

My German is at a point now where I can enjoy computer games, tv series, movies, and literature much more than before. On that note, I completed a few games and a couple of tv series during the year, and look forward to more of the same in the new year (ideally some more extensive reading).

Major Language French (35h)

When I started my little odyssey in French, I envisaged all kinds of progress by the end of the year. However providence had different plans for me, and so my aventure française is still very much in its (*ahem*..pun ahead) infancy. I did however collect some great resources earlier in the year which will keep me busy for a good while, and having recently bought a Kindle Paperwhite on a Black Friday week deal, I’m now looking forward to adding more digital content to my collection.

(Total time spent on learning languages during 2016 altogether: 410 hours)

With Christmas just round the corner and a new year on the horizon, I wish everyone the very best in achieving their hopes and goals in 2017, and Mele Kalikimaka from all 3 of us here!!

Read Full Post »

Alye parusa (red sails).

source: orion-art.ru

It’s been an age and a half since my last update, but don’t worry, I’m still treading the boards of my little linguistic playhouse. I admit my steps have been small and piecemeal over the past 6 weeks, but it is movement (or at least circles) in the right direction none-the-less.

At the moment, I’m centre stage to a cacophony of drills, sledgehammers, and jackhammers all around me (the management are currently installing new central air conditioning throughout the condo), so please bare with me if I write anything bizarre for lack of being able to think straight with all this noise.

Major Language French (1.5h)

I honestly can’t recall what I did in French over the last 6 weeks, but whatever it was, it didn’t add up to much more than an hour or two. I’m looking forward to reading more difficult texts next, but have to put this on hold for the time being, as there’s an important short-term project planned on the horizon for Russian.

Minor Language Hawaiian (12h)

My Hawaiian conversation skills have improved a bit recently, which is partly down to thinking in the language in spare moments (usually before going to sleep at night, or first thing in the morning upon waking), and partly a result of more conversational activities in class (e.g., composing and performing dialogues together with another classmate, repeated reading aloud to work on fluency and pronunciation). With little over a month left of my conversational class at university, I’d be happy if we stayed focussed on these type of activities.

Minor Language Russian (1.5h)

Much like French, just an hour or two have been invested into Russian since my last update, although I’ve been talking to my wife a bit more in the language (which I don’t generally count in my overall hours due to practicalities). The big news with Russian this week is that I hope to travel to St Petersburg next month. I’m not sure whether my wife and I can arrange the visas needed in time, but we’ll certainly try. In the meantime, I’m going to focus predominantly on improving my Russian through a variety of activities, and will treat this as an intensive short-term project lasting about a month. Having spent an impressive grand total of…say…30 seconds…on dreaming up a new title for the project, I’ve decided to label this one light-heartedly: “Putin on the Ritz“! 😉

Minor Language German (23h)

Having completed “Der Tatortreiniger”, I moved on to and completed another popular German series: “Stromberg”. I enjoyed watching Der Tatortreiniger much more, but found Stromberg relatively easy to follow, as I’d already cringed through the entirety of “The Office” back in the UK (upon which Stromberg is originally based), and had watched a bit of the German series beforehand too. My next quest will probably be to finish off a computer adventure game on my iPod called “Inner World”, as I find I’m at a level now in German where I can really get a lot out of playing games rich in dialogue.

(Total time spent on learning languages over the last 6 weeks: 38 hours)
(Total time spent on learning languages during 2016 altogether: 143 hours)

Read Full Post »

Older Posts »